Kıranberis - Promil you better believe i’m coming geldiğime inansan iyi olur you better believe what i say söylediğime inansan iyi olur you better hold on to your promises promil
|
#1
|
||||
|
||||
|
Özgün Mözük
Kıranberis - Promil
you better believe i’m coming geldiğime inansan iyi olur you better believe what i say söylediğime inansan iyi olur you better hold on to your promises promil sınırını geçmesen iyi olur because you bet, you’ll get what you deserve çünkü kumara başlamışsın sen, allah cezanı verecek she’s going to leave him over o onu üzerinde terk edecek she’s gonna take her love away o aşkını geri alacak so much for you eternal wows, well sonsuz anırmaların artık yeter, kes it does not matter anyway ya da farketmez boşver anlamazsın why can’t you stay here a while iki dakka rahat dur be kardeşim stay here a while giren çıkan mı var? stay with me yaklaş yamacıma oh, all the promises we made ooohhhh bütün promillerin şerefine all the meaningless and empty words bütün bu anlamsızlık ve boş sözcükler i prayed, prayed, prayed allahın emri peygamberin kavli ile oh, all the promises we broke ohh takıldığımız bütün promil sınırları all the meaningless and empty words bütün bu mallıkların i spoke, spoke, spoke dırdır etme sus sikerim what of all the things that you've taught me bana öğrettiklerin what of all the things that you’d say bana söylediklerinin what of all your prophetic preaching peygamber çarpsın ki you’re just throwing it all away sadece uzağa atıyorsun maybe we should burn the house down belki evi aşağı yakabiliriz have ourselves another fight başka bir savaşımız olabilir bizim leave the cobwebs in the closet örümcek ağlarını temizle ulan hayvan cos tearing them out is just not right çünkü onları yırtmak dinimizce haram kılınmıştır |
|
#2
|
||||
|
||||
|
Jewel - Foolish Games
you took your coat off and stood in the rain kot pantolonunu çıkardın ve yağmurda durdun you were always crazy like that hep böyle manyaktın i watched from my window, always felt i was outside seni hep penceremden dikizledim, sanki dışarıdaydım. looking in on you sana bakıyorkenkine you were always the mysterious one sen hep gizem adamı triplerindeydin with dark eyesand careless hair karanlık gözkumu dikkatsiz saçlar ile you were fashionably sensitive, but too cool to care modaya uyumlu ve hassastın, fakat dikkat etmek için çok ılıktın then u stood in my doorway sonra u kapıyolumda durdu with nothing to say besides some comment on the weather söylenecek hiçbir şey ile bazı yorumlar hava üzerine durdu well in case you failed to notice in case you failed to see yani bavulda farketmeyi unutmayı unuttuğun şeyi göremedin. this is my heart bleeding before you bu benim sana kanayan kalbim this is me down on my knees bu benim : aşağı dizlerimin üzerinde these foolish games are tearing me apart bu avanakça oyunlar beni uzağa yırtıyor. your thoughtless words are breaking my heart düşüncesiz sözcüklerin kalbimi kırıyordu you're breaking my heart kalbimi kırıyorsun you were always brilliant in the morning sabahları hep briyantinsin. smoking your cigarettes, talking over coffee sigaralarını içiyorkenkine, kahve üzerinde konuşuyorkenkine your philosophies on art, baroque moved on you sanat üzerindeki felsefelerin, barok üzerine hareket etti you loved mozart and you'd speak of your loved ones mozartı sevmiştin ve mozartı sevdiklerini sevenleri konuşuyordun as i clumsily strummed my guitar sakarca gitarımı tıngırdatırkene you'd teach me of honest things bana dürüstlükten bahsediyordun things that were daring sevgili olduğumuz şeyler things that were clean temiz olduğumuz şeyler things that knew what an honest dollar did mean paradan bahsedip sonra da dürüstlük deme bana so i hid my soiled hands behind my back böylece topraklı ellerimi arkama soktum somewhere along the line, i must've gone off hat boyunca bir yerlerde, kapalıya gitmeliydim excuse me,think i've mistaken you for pardon abi, seni yanlış anlamışım ben somebody else somebody who gave a damn başka biri başka biri lanet verdi somebody more like myself bana daha çok benzeyen başka biri these foolish games are tearing me apart bu salakça oyunlar canıma tak etti and your toughtless words are breaking my heart düşüncesiz kelimelerin kalbimi kırıyor you're breaking my heart... kalbimi kırıyorsun ama |
|
#3
|
||||
|
||||
|
Metallica - Nothing Else Matters
so close no matter how far çok uzak bana ne couldn't be much more from the heart kalpten daha fazla olamazdı forever trusting who we are biz kimizlere sonsuza kadar güvenerek and nothing else matters ve siktir et gitsin never opened myself this way kendimi bu yola açmadım hiç life is ours, we live it our way yaşam bizimdir, bir oluruz yolunda all these words i don't just say ve bütün sözcükler söyleyemediğim henüz and nothing else matters olm var ya hepsi sana girsin trust i seek and i find in you seni arayıp bulurum güven bana every day for us something new her gün yeni bir halt karıştırıyorsun open mind for a different view olm zihnini aç biraz sosyalleş and nothing else matters ya da neyse siktir et never cared for what they do ne yaptıklarını bilmiyorlardı never cared for what they know ne bildiklerini de bilmiyorlardı bu salaklar but i know ama ben biliyorum nihoho |
|
#4
|
||||
|
||||
|
cos tearing them out is just not right çünkü onları yırtmak dinimizce haram kılınmıştır
[color=#951111]Now that you're gone I fall down in my relief |
|
#5
|
||||
|
||||
|
Ubi dubium ibi libertas |
|
#6
|
||||
|
||||
|
Rolling Stones - Time is on my side
time is on my side, yes it is zaman benimle, evet evet now you always say şimdi başımın etini yiyorsun that you want to be free seni özgürleştirelim güzelinden but you'll come running back - i said you would, baby arkaya doğru koşarak geleceksin ama, sana söyledim, kızımız olacaktı you'll come running back - like i said so many times before arkaya doğru koşarak geleceksin, ulan kaç kere söyledim mal! you'll come running back to me arkaya koşarak geleceksin bana you're searching for good times new york times mı okuyorsun? but just wait and see sabret seyret you'll come running back - i won't have to worry no more arkaya doğru koşarak geleceksin, lan olm kaldırıma dikkat you'll come running back - i'll spend the rest of my life with you, baby arkaya doğru koşarak geleceksin, kızımız çok uzun yaşayacak you'll come running back to me geri geri koşarak geleceksin bana, dikkat et salak go ahead, go ahead and light up the town düz git, caminin oradan sola dön, kime sorsan gösterir and, baby, do everything your heart desires bebek gel seninle bir tavla atak remember, i'll always be around buralarda takılıyorum ben aklında bulunsun and i know, i know like i told you so many times before ve biliyorum, biliyorum, elli kere söyledim hala anlamadın you're going to come back, baby geri geri geleceksin bana, kızımız olacaktı cause i know you're going to come back çünkü biliyorum ki, geri döneceksin knocking, yeah, knocking right on my door, yes, yes kapıyı yumruklama lan hayvanoğluhayvan cause i've got the real love bak bu elimdeki hakiki, imitasyon değil the kind that you need ihtiyacın olan gariplik you'll come running back - i said you would, baby geri geri koşma salak karı düşeceksin you'll come running back - i always said you would al işte demedim mi sana you'll come running - i won't have to worry no more denizin buz gibi soğuk sularından geleceksin to me aman sakın yes, time, time, time is on my side, yes it is saatçi nuri bey amcada bekliyorum seni, su soğuk |
|
#7
|
||||
|
||||
|
but you'll come running back - i said you would, baby arkaya doğru koşarak geleceksin ama, sana söyledim, kızımız olacaktı
Ubi dubium ibi libertas |
|
#8
|
||||
|
||||
|
Liverpool Fans - You'll never walk alone
when you walk through a storm bu sabah yağmur vardı istanbulda hold your head up high önüne bak lan dingil and don't be afraid of the dark korkma yavrucağım, yanındayım at the end of a storm is a golden sky fırtınanın sonunda and the sweet silver song of a lark görecen ebeninkini walk on through the wind olm yürüyün lan koşun walk on through the rain yürüyün höknet abiyi dövmüşler tho' your dreams be tossed and blown HAYDAR'ı kap oradan walk on, walk on yürüyün lan koşun lan with hope in your heart bir umut yakalarız ibneleri and you'll never walk alone asla yanlarına koymayız bunu you'll never, walk alone höknet abi yalnız değilsin |
|
#9
|
||||
|
||||
|
HIM - Join Me Katıl Bana
Baby join me in death katıl bana ölelim bebek We are so young daha bebeydik our lives have just begun yeniydik ortamda but already we´re considering ama şimdiden kasıyoduk escape from this world kaçmak için bu dünyadan and we have waited for so long çook bekledik for this moment to come gelsin die bu otobus was so anxious to be together çok gazladık birbirimizi together in death beraber ölcez die Won´t you die tonight for love ölsene bu akşam aşk için Baby join me in death katıl bana ölelim bebek Won´t you die ölmecenmi ? Baby join me in death katıl bana ölelim bebek Won´t you die tonight for love bu akşam ölsene ya.. aşk için.. 1 kerecik Baby join me in death katıl bana ölelim bebek This world is a cruel place dünya kötü kolla kötü and we´re here only to lose kaybetmeye kaybetmeye kaybetmeye geldiik!! so before live tears us apart let hayat bizi yırtmadan önce ayrı ayrı death bless me with you ölüm beyamca kutsa beni onunla this live ain´t worth living caydım ben yaşamıcam this live ain´t worth living bi boka benzemio bu hayat Baby join me in death katılsana bana ölelim bebek |
|
#10
|
||||
|
||||
|
People fear death even more than pain. It's strange that they fear death. Life hurts a lot more than death. At the point of death, the pain is over. Yeah, I guess it is a friend. |
|
#11
|
||||
|
||||
|
Bütan - Sen
ne geceler ne gündüzler gördüm i've seen too many nights and days en vaz geçilmez yeminlerden döndüm i came back from great oaths görmedim senin gibi sevmedim hiç kimseyi i didn't see anyone horny like you, i didn't meet anyone like you yapayanlızım şimdi unuttum gülmeyi i am alonestest now i forgot smileys sen vaktinden çok sonra gelen sevdalı bir yagmur gibisin you are a late loving rainy loving lover çisil çisil gözlerimden like chishil chishil from my eyes sen çıldırmış şairlerin titreyen mısralarında you are one of the most maddest poets's's poems bahsettigi o perisin you are the angel they discussed about pencereler önünce çürürken (o güzelim yıllarım)senden kalan çiçekler in front of the windows XP i was rebooting, (sucking years) my trees from you hayalin gözlerimin önünde (bize)hala aglıyorum your dream is in front of (or above) my eyes i still cry very very much poem : güneş dogdugunda başka bir şehrin sabahında olacagım i will be in very different city when sun comes up her insanın bir öyküsü vardır ya benimkide böyle işte every humanbeing has their own story, aha mine is like this like that aha aha bu sabah pencerene bak bu koca şehri sana bırakıyorum look from your window i have left all the city to you başka bir şehrin sabahından başka bir dilde elveda goodbye from another city's morning good morning vietnam |
|
#12
|
||||
|
||||
|
Alıntı: Jack Bauer
[CENTER][COLOR=Black][B]benim imzam seninkini döver ![/B][/COLOR][/CENTER] |
|
#13
|
||||
|
||||
|
Join me in death harbi kopardı beni !!!
Zuahahahhaah [COLOR=Black][SIZE=3][FONT=Arial][LEFT]"...I am the light that shall lead you to darkness..."[/LEFT][/FONT][/SIZE][/COLOR] |
![]() |
| Etiketler |
| mozuk, ozgun |
| Konu Araçları | |
| Görünüş Şekli | Başlığa Puan Ver |
|
|