Türk edebiyatında klasik olarak adlandırılan birçok eser çalıntı çıktı. Edebi hırsızlık yaptığı öne sürülen yazar ve şairler arasında, Reşat Nuri, Yahya Kemal, Necip Fazıl, Muhsin Ertuğrul ve Peyami Safa da
|
#1
| ||||
| ||||
| Usta kalemlere çok ağır suçlama Türk edebiyatında klasik olarak adlandırılan birçok eser çalıntı çıktı. Edebi hırsızlık yaptığı öne sürülen yazar ve şairler arasında, Reşat Nuri, Yahya Kemal, Necip Fazıl, Muhsin Ertuğrul ve Peyami Safa da bulunuyor.Yazar Murat Ertaş, sanat ve edebiyat dünyasında yaşanan meşhur tartışmaları kaleme aldığı "Necip Fazıl-Tenkitler, Polemikler, Kavgalar" kitabında Türk edebiyat tarihini sarsacak gerçekleri açıkladı. Ertaş, Türk edebiyatının çalıntı eserlerini bir bir ortaya çıkardı. KİM KİMDEN NE ÇALMIŞ? Necip Fazıl'ın edebiyatçı arkadaşlarıyla yaptığı bir konuşmada Peyami Safa'dan duyduklarını aktarırken Türk edebiyatındaki bazı hırsızlıkları dile getirdi. Necip Fazıl, "Reşat Nuri'nin Çalıkuşu romanı, Yahya Kemal'in Leyla'sı, Muhsin Ertuğrul'un Hamlet tercümesi çalıntı eserlerden birkaçı" dedi. Çalıkuşu'nun Leon Frapye'ye ait Taşra Muallimesi eserinden, Yahya Kemal'in Leyla'sı ise bir Fransız şairin Solange şiirinden çalıntı. Muhsin Ertuğrul'un Hamlet tercümesinin de Abdullah Cevdet'e ait olduğu savunuldu. KALDIRIMLAR DA MI ÇALINTI? Ertaş, "Peyami Safa, Necip Fazıl'ın Kaldırımlar şiirinin kendi romanlarından aktarma olduğunu iddia etti. Bunu inkar eden Necip Fazıl, Peyami Safa'nın hırsızlıklarını açıkladı" dedi. Peyami Safa, Para piyesi İtalyan bir gazeteci-yazardan intihal etti, Atila romanını Fransız Marsel Briyon'dan çaldı. Peyami Safa'nın, çocuk masallarının yer aldığı Bir Varmış Bir Yokmuş eserindeki bazı hikayelerin de çalıntı olduğu ortaya çıktı. http://www.iyibilgi.com/haber.php?haber_id=67231 Dave: Bu ülke tam bir sirk; baksanıza, herkes cambaz |
|
#3
| ||||
| ||||
| Re: Usta kalemlere çok ağır suçlama Kaçımız gerçekten bu kitapları okumaktan hoşlanıyor acaba ? Açıkçası ben en son lisede dönem ödevi için Mehmet Rauf okumuştum onun dışında yeni birkaç Türk yazarı dışında klasik Türk eserlerini hiç okumaya niyetim olmadı. I was not, I was, I am not, I do not care |
|
#6
| ||||
| ||||
| Re: Usta kalemlere çok ağır suçlama Kanıt var mı peki elimizde? "Çözüm benim. Ancak, benim ben olmam, biz biz olmadığımız sürece, benliğim içinde kaybolmam dışında birşey ifade etmez bizler için" M.A. |
|
#7
| ||||
| ||||
| Re: Usta kalemlere çok ağır suçlama Batı edebiyatından çeviriler yapılarak başlanmıştır bu işe zaten,yazarların çoğu yabancı kültürü tanısın diye dışarı yollanmıştır.Belli bir zaman çeviri yaptıkları doğru ama buradaki neden, işi henüz öğreniyor olmaları ve halkın kitap okuma seviyesini yükseltmek istemeleridir.Dünya edebiyatından pek çok eser okuduğum gibi bahsedilen dönemdeki yazarlarında hemen hemen bütün kitaplarını okumuş biri olarak söylediğim değişimi kitaplarda da görebiliyorum.Daha sonraki dönem için bu çalıntıdır,iddiasına varabilmek çok ağır bir suçlama.Bu iddiada bulunan kişinin dediklerini tam okumak lazım ki gazetelerin çoğunun yaptığı şeyi yapıp söylenenlerin belli kısmı yazılmış olabilir. Yörüyün,gidiyoruz! Son düzenleyen Lizard King : 14-05-2008 - 09:58 |
|
#8
| ||||
| ||||
| Re: Usta kalemlere çok ağır suçlama Belli edebi geçiş dönemlerde belli ülkelerin yazarları bazı akımlardan etkilenebilirler ve benzer eserler yazabilirler. Kaç yıl sonra bunlara çalıntı demek ne kadar doğru? Yani bilemiyorum ne kadar birebir çaldıklarını...fikirsel mi cümlesel mi Herşey o kadar vardı ki, aslında yoktu... Di mi Hayatım? |
| Etiketler |
| edebiyat, turkiye |
| Konu Araçları | |
| Görünüş Şekli | Başlığa Puan Ver |
| |
| | ||||
| Başlık | Başlığı Açan | Forum | Cevap | Son Mesaj |
| Başbakan için 61 suçlama... | Gocu | Güncel Olaylar | 15 | 18-03-2008 13:04 |
| Uyanık kalmak için kahveyi ağır ağır için | Lizard King | Güncel Olaylar | 23 | 14-03-2008 18:18 |
| Büyücü - Usta | ozy | Tozlu Raflar | 6 | 08-02-2008 17:18 |
| Usta ve çırağı | Alkcrist | Road Trip | 9 | 03-02-2006 17:58 |