En güzel sözcük Türkçeden

60 ülkeden yaklaşık 2 bin 500 kelimenin yarıştığı sözcük yarışmasında birinciliği Türkçe’deki “Yakamoz” aldı. Almanya’nın başkenti Berlin’deki Dış İlişkiler Enstitüsü tarafından düzenlenen, 60 ülkeden yaklaşık 2 bin 500 kelimenin göz

Ayyas  »  Cosmo Retro  »  Güncel Olaylar  »  En güzel sözcük Türkçeden

Cevap Yaz
 
LinkBack Konu Araçları Topiği Değerlendir Görünüş Şekli
  #1  
Eski 26-10-2007, 17:37
Cey nickli Ayya$'ın avatarı
Cey Cey şu an forumda değil
Psychocandy
 
Mekan: İstanbul
Blog Başlıkları: 58
En güzel sözcük Türkçeden

60 ülkeden yaklaşık 2 bin 500 kelimenin yarıştığı sözcük yarışmasında birinciliği Türkçe’deki “Yakamoz” aldı.

Almanya’nın başkenti Berlin’deki Dış İlişkiler Enstitüsü tarafından düzenlenen, 60 ülkeden yaklaşık 2 bin 500 kelimenin göz önünde tutulduğu yarışmada, Türkçe “Yakamoz” sözcüğü, 3 kişilik jüri tarafından dünyanın en güzel sözcüğü olarak belirlendi.

Bu konuda yapılan açıklamada, ayın sudaki yansımasını ifade eden “Yakamoz” sözcüğünün, orijinalliği, anlamı ve kültürel önemi açısından birinciliğe layık görüldüğü bildirildi.

Yarışmada ikinciliği, horlamak anlamına gelen Çince “Hu lu” kelimesi kazanırken, üçüncülüğü de Afrika’daki Luganda dilinde “düzensiz” anlamına gelen “Volongoto” sözcüğü elde etti.
En güzel sözcük Türkçeden | Haber'in Doğru Adresi [ internethaber.com ]

Oh , Yeah ?

Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Stumble this Post!Google Bookmark this Post!Yahoo Bookmark this Post! Mesajı SpurlayınWong this Post!Live Bookmark this Post!Sakla-Paylaş-Keşfet
Alıntı Yap
  #2  
Eski 26-10-2007, 17:44
Thunderpeak nickli Ayya$'ın avatarı
Hyborian
 
Mekan: Cimmeria
Blog Başlıkları: 97
Ynt: En güzel sözcük Türkçeden

Yakamoz :
1 . Denizde balıkların veya küreklerin kımıldanışıyla oluşan parıltı:
"Yakamozlar saçarak her tarafından fenerim / Çifte sandal, yüzüyorduk; o yüzer, ben yüzerim."- M. A. Ersoy.
2 . Biyolojik ışık üretme özelliğine sahip, akıntı ve rüzgârlarla sürüklenen ve bir şeye dokunduğunda ışık veren deniz hayvanı.

Köken Rumca.

kaynak:Türk Dil Kurumu

Şimdi diyebilirsiniz hah atladın hemen diye de genel bir kanıdır ay ışığının deniz üzerinde ki yansıumasına yakamoz denmesi. Ona ayın şavkı diyebiliriz.

Şavk, arapça kökenlibir kelimedir ki Işık anlamına gelir.

Şavkı Vurmak ise bir şeyin ışığı yansımak anlamında kullanılır.
Örnek:
"Bir ay doğdu ilk akşamdan, geceden / Şavkı vurdu pencereden, peçeden"- Halk türküsü.

Kaynak : Türk Dil Kurumu

Tabii en güzel sözcüğün Türkçeden olması da güzel elbette

Between the time when the oceans drank Atlantis, and the rise of the sons of Aryas, there was an age undreamed of. And unto this, Conan, destined to wear the jeweled crown of Aquilonia upon a troubled brow. It is I, his chronicler, who alone can tell thee of his saga.

Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Stumble this Post!Google Bookmark this Post!Yahoo Bookmark this Post! Mesajı SpurlayınWong this Post!Live Bookmark this Post!Sakla-Paylaş-Keşfet
Alıntı Yap
  #3  
Eski 26-10-2007, 17:53
sevi nickli Ayya$'ın avatarı
skati beni 70lere ışınla
 
Mekan: sodom ve gomorra
Blog Başlıkları: 5
Ynt: En güzel sözcük Türkçeden

ben de geçenlerde düşündüydüm,yakamoz ne güzel kelime diye.
türkçenin arapça ve farsça sözcüklerle kaynaşmamış,islamiyet öncesi halini sevmiyorum.türkçenin en güzel kelimesini seçecek olsaydım bu muhtemelen farsça ya da arapça bir kelime olurdu.

okuyup adam olacağıma üfleyip aşık oldum



Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Stumble this Post!Google Bookmark this Post!Yahoo Bookmark this Post! Mesajı SpurlayınWong this Post!Live Bookmark this Post!Sakla-Paylaş-Keşfet
Alıntı Yap
  #4  
Eski 26-10-2007, 17:57
Thunderpeak nickli Ayya$'ın avatarı
Hyborian
 
Mekan: Cimmeria
Blog Başlıkları: 97
Ynt: En güzel sözcük Türkçeden

o zaman Türkçe olmazdı ki?!

Between the time when the oceans drank Atlantis, and the rise of the sons of Aryas, there was an age undreamed of. And unto this, Conan, destined to wear the jeweled crown of Aquilonia upon a troubled brow. It is I, his chronicler, who alone can tell thee of his saga.

Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Stumble this Post!Google Bookmark this Post!Yahoo Bookmark this Post! Mesajı SpurlayınWong this Post!Live Bookmark this Post!Sakla-Paylaş-Keşfet
Alıntı Yap
  #5  
Eski 26-10-2007, 18:00
sevi nickli Ayya$'ın avatarı
skati beni 70lere ışınla
 
Mekan: sodom ve gomorra
Blog Başlıkları: 5
Ynt: En güzel sözcük Türkçeden

köken dediğimiz şeyden bahsediyorum.yakamozun kökeni de rumcaymış.at tut öri börü kap çık türünden kelimelerden hoşlanmıyorum
kitap da arapça ktb kökünden gelen bir kelimedir mesela,türkçe demiyor muyuz ona?

okuyup adam olacağıma üfleyip aşık oldum



Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Stumble this Post!Google Bookmark this Post!Yahoo Bookmark this Post! Mesajı SpurlayınWong this Post!Live Bookmark this Post!Sakla-Paylaş-Keşfet
Alıntı Yap
  #6  
Eski 26-10-2007, 18:05
Thunderpeak nickli Ayya$'ın avatarı
Hyborian
 
Mekan: Cimmeria
Blog Başlıkları: 97
Ynt: En güzel sözcük Türkçeden

Alıntı: sevi Mesaja Bak

türkçenin en güzel kelimesini seçecek olsaydım bu muhtemelen farsça ya da arapça bir kelime olurdu.

dediğin için öyle dedim ben. artık Türkçe olarak kabul ettiğimiz kelimlerdir bahsettiklerimiz.

Between the time when the oceans drank Atlantis, and the rise of the sons of Aryas, there was an age undreamed of. And unto this, Conan, destined to wear the jeweled crown of Aquilonia upon a troubled brow. It is I, his chronicler, who alone can tell thee of his saga.

Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Stumble this Post!Google Bookmark this Post!Yahoo Bookmark this Post! Mesajı SpurlayınWong this Post!Live Bookmark this Post!Sakla-Paylaş-Keşfet
Alıntı Yap
  #7  
Eski 27-10-2007, 10:55
Cey nickli Ayya$'ın avatarı
Cey Cey şu an forumda değil
Psychocandy
 
Mekan: İstanbul
Blog Başlıkları: 58
Ynt: En güzel sözcük Türkçeden

Benim bildiğim başka hiçbir dilde 'yakamoz' kelimesinin karşılığı yok.

Oh , Yeah ?

Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Stumble this Post!Google Bookmark this Post!Yahoo Bookmark this Post! Mesajı SpurlayınWong this Post!Live Bookmark this Post!Sakla-Paylaş-Keşfet
Alıntı Yap
  #8  
Eski 27-10-2007, 12:39
sevi nickli Ayya$'ın avatarı
skati beni 70lere ışınla
 
Mekan: sodom ve gomorra
Blog Başlıkları: 5
Ynt: En güzel sözcük Türkçeden

yunanca diakamós kelimesinden geliyormuş yakamoz.deniz yüzeyinde ışıltı manasında.

okuyup adam olacağıma üfleyip aşık oldum



Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Stumble this Post!Google Bookmark this Post!Yahoo Bookmark this Post! Mesajı SpurlayınWong this Post!Live Bookmark this Post!Sakla-Paylaş-Keşfet
Alıntı Yap
  #9  
Eski 27-10-2007, 13:27
Cey nickli Ayya$'ın avatarı
Cey Cey şu an forumda değil
Psychocandy
 
Mekan: İstanbul
Blog Başlıkları: 58
Ynt: En güzel sözcük Türkçeden

rezillik valla

Oh , Yeah ?

Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Stumble this Post!Google Bookmark this Post!Yahoo Bookmark this Post! Mesajı SpurlayınWong this Post!Live Bookmark this Post!Sakla-Paylaş-Keşfet
Alıntı Yap
  #10  
Eski 27-10-2007, 14:03
boyalikush nickli Ayya$'ın avatarı  
Ynt: En güzel sözcük Türkçeden

dünyanın en güzel sözcüğü ''fikibok'' diyorum ben,birde
luckyman der ki(tunder ın afıına sığınarak);şaşırmamak gerek.türkiyede orjinal şeyler yok denecek kadar az,çoğu şey sağdan soldan alıntı.din,müzik,edebiyat,diş fırçalama alışkanlığı,yasalar ws..
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Stumble this Post!Google Bookmark this Post!Yahoo Bookmark this Post! Mesajı SpurlayınWong this Post!Live Bookmark this Post!Sakla-Paylaş-Keşfet
Alıntı Yap
  #11  
Eski 27-10-2007, 17:03
VotkaveBlues nickli Ayya$'ın avatarı  
Mekan: Ankara
Ynt: En güzel sözcük Türkçeden

herşeye Yunan ve Rum zaten sahipleniyor doğru olsun ya da olmasın, döner şiş kebap rakı vs bu da onun gibi bir şey olmasın sakın. Ne olursa olsun Yakamoz bizim kelimemiz kanatlarımızın altına alıyoruz onu
Yakamoz aslında ne imiş biliyor musunuz? bir kere öyle her zaman görülebilecek bir şey değil , ayın her şavkı değilmiş yakamoz. Nedir o zaman?=
Lambuka balığını bilenler vardır (bizim Egemizde çok bulunur)bunun gece av esnasında kovaladığı gümüş balıkları (daha doğrusu aynı formda bir akrabası) kaçarken su yüzüne çok yakın yüzerler, ay ışığı bunların pullarından yansıdığında doğaüstü bir güzellik oluşur (muş yani) işte eşsiz benzersiz yakamoz buymuş.
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Stumble this Post!Google Bookmark this Post!Yahoo Bookmark this Post! Mesajı SpurlayınWong this Post!Live Bookmark this Post!Sakla-Paylaş-Keşfet
Alıntı Yap
  #12  
Eski 27-10-2007, 17:05
primadonna nickli Ayya$'ın avatarı
-
 
Mekan: istanbul-ankara
Blog Başlıkları: 4
Ynt: En güzel sözcük Türkçeden

hu lu nun nesi güzel ki

gözün aydın ben de delirdim bak en sonunda

Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Stumble this Post!Google Bookmark this Post!Yahoo Bookmark this Post! Mesajı SpurlayınWong this Post!Live Bookmark this Post!Sakla-Paylaş-Keşfet
Alıntı Yap
  #13  
Eski 27-10-2007, 18:13
Cey nickli Ayya$'ın avatarı
Cey Cey şu an forumda değil
Psychocandy
 
Mekan: İstanbul
Blog Başlıkları: 58
Ynt: En güzel sözcük Türkçeden

Alıntı: VotkaveBlues Mesaja Bak

herşeye Yunan ve Rum zaten sahipleniyor doğru olsun ya da olmasın, döner şiş kebap rakı vs bu da onun gibi bir şey olmasın sakın. Ne olursa olsun Yakamoz bizim kelimemiz kanatlarımızın altına alıyoruz onu
Yakamoz aslında ne imiş biliyor musunuz? bir kere öyle her zaman görülebilecek bir şey değil , ayın her şavkı değilmiş yakamoz. Nedir o zaman?=
Lambuka balığını bilenler vardır (bizim Egemizde çok bulunur)bunun gece av esnasında kovaladığı gümüş balıkları (daha doğrusu aynı formda bir akrabası) kaçarken su yüzüne çok yakın yüzerler, ay ışığı bunların pullarından yansıdığında doğaüstü bir güzellik oluşur (muş yani) işte eşsiz benzersiz yakamoz buymuş.

Evet , Amerika'da Yunanlılar canı güzelim baklavamızı bile yunan işi diye satıyor millete ona sahip çıkamadık bari buna çıkalım . Yakamoz bizimdir

Oh , Yeah ?

Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Stumble this Post!Google Bookmark this Post!Yahoo Bookmark this Post! Mesajı SpurlayınWong this Post!Live Bookmark this Post!Sakla-Paylaş-Keşfet
Alıntı Yap
Cevap Yaz

Etiketler
guzel, sozcuk, turkceden

Konu Araçları
Görünüş Şekli Başlığa Puan Ver
Başlığa Puan Ver:

Mesaj Kuralları
Yeni Konu açamazsınız
Cevap Gönderemezsiniz
Eklenti Gönderemezsiniz
Mesajlarınızı düzenleyemezsiniz

BB code is on
[IMG] kodu on
HTML kodu Kapalı
Trackbacks are on
Pingbacks are on
Refbacks are on


Benzer Başlıklar
Başlık Başlığı Açan Forum Cevap Son Mesaj
güzel yurdumun güzel insanları:) bassisthus_ka Visual Trip 3 31-05-2006 03:40
hangisi en güzel darqelf Road Trip 13 27-06-2005 15:13
güzel mp3 sitesi sabun Metal - Rock 10 26-04-2005 12:06
en Güzel Desktop frost Road Trip 55 21-11-2004 21:51