60 ülkeden yaklaşık 2 bin 500 kelimenin yarıştığı sözcük yarışmasında birinciliği Türkçe’deki “Yakamoz” aldı. Almanya’nın başkenti Berlin’deki Dış İlişkiler Enstitüsü tarafından düzenlenen, 60 ülkeden yaklaşık 2 bin 500 kelimenin göz
|
#1
|
||||
|
||||
|
En güzel sözcük Türkçeden
60 ülkeden yaklaşık 2 bin 500 kelimenin yarıştığı sözcük yarışmasında birinciliği Türkçe’deki “Yakamoz” aldı.
Almanya’nın başkenti Berlin’deki Dış İlişkiler Enstitüsü tarafından düzenlenen, 60 ülkeden yaklaşık 2 bin 500 kelimenin göz önünde tutulduğu yarışmada, Türkçe “Yakamoz” sözcüğü, 3 kişilik jüri tarafından dünyanın en güzel sözcüğü olarak belirlendi. Bu konuda yapılan açıklamada, ayın sudaki yansımasını ifade eden “Yakamoz” sözcüğünün, orijinalliği, anlamı ve kültürel önemi açısından birinciliğe layık görüldüğü bildirildi. Yarışmada ikinciliği, horlamak anlamına gelen Çince “Hu lu” kelimesi kazanırken, üçüncülüğü de Afrika’daki Luganda dilinde “düzensiz” anlamına gelen “Volongoto” sözcüğü elde etti. En güzel sözcük Türkçeden | Haber'in Doğru Adresi [ internethaber.com ] Oh , Yeah ? |
|
#2
|
||||
|
||||
|
Ynt: En güzel sözcük Türkçeden
Yakamoz :
1 . Denizde balıkların veya küreklerin kımıldanışıyla oluşan parıltı: "Yakamozlar saçarak her tarafından fenerim / Çifte sandal, yüzüyorduk; o yüzer, ben yüzerim."- M. A. Ersoy. 2 . Biyolojik ışık üretme özelliğine sahip, akıntı ve rüzgârlarla sürüklenen ve bir şeye dokunduğunda ışık veren deniz hayvanı. Köken Rumca. kaynak:Türk Dil Kurumu Şimdi diyebilirsiniz hah atladın hemen diye de genel bir kanıdır ay ışığının deniz üzerinde ki yansıumasına yakamoz denmesi. Ona ayın şavkı diyebiliriz. Şavk, arapça kökenlibir kelimedir ki Işık anlamına gelir. Şavkı Vurmak ise bir şeyin ışığı yansımak anlamında kullanılır. Örnek: "Bir ay doğdu ilk akşamdan, geceden / Şavkı vurdu pencereden, peçeden"- Halk türküsü. Kaynak : Türk Dil Kurumu Tabii en güzel sözcüğün Türkçeden olması da güzel elbette
Between the time when the oceans drank Atlantis, and the rise of the sons of Aryas, there was an age undreamed of. And unto this, Conan, destined to wear the jeweled crown of Aquilonia upon a troubled brow. It is I, his chronicler, who alone can tell thee of his saga. |
|
#3
|
||||
|
||||
|
Ynt: En güzel sözcük Türkçeden
ben de geçenlerde düşündüydüm,yakamoz ne güzel kelime diye.
türkçenin arapça ve farsça sözcüklerle kaynaşmamış,islamiyet öncesi halini sevmiyorum.türkçenin en güzel kelimesini seçecek olsaydım bu muhtemelen farsça ya da arapça bir kelime olurdu.
okuyup adam olacağıma üfleyip aşık oldum |
|
#4
|
||||
|
||||
|
Ynt: En güzel sözcük Türkçeden
o zaman Türkçe olmazdı ki?!
Between the time when the oceans drank Atlantis, and the rise of the sons of Aryas, there was an age undreamed of. And unto this, Conan, destined to wear the jeweled crown of Aquilonia upon a troubled brow. It is I, his chronicler, who alone can tell thee of his saga. |
|
#5
|
||||
|
||||
|
Ynt: En güzel sözcük Türkçeden
köken dediğimiz şeyden bahsediyorum.yakamozun kökeni de rumcaymış.at tut öri börü kap çık türünden kelimelerden hoşlanmıyorum
![]() kitap da arapça ktb kökünden gelen bir kelimedir mesela,türkçe demiyor muyuz ona?
okuyup adam olacağıma üfleyip aşık oldum |
|
#6
|
||||
|
||||
|
Ynt: En güzel sözcük Türkçeden
dediğin için öyle dedim ben. artık Türkçe olarak kabul ettiğimiz kelimlerdir bahsettiklerimiz.
Between the time when the oceans drank Atlantis, and the rise of the sons of Aryas, there was an age undreamed of. And unto this, Conan, destined to wear the jeweled crown of Aquilonia upon a troubled brow. It is I, his chronicler, who alone can tell thee of his saga. |
|
#7
|
||||
|
||||
|
Ynt: En güzel sözcük Türkçeden
Benim bildiğim başka hiçbir dilde 'yakamoz' kelimesinin karşılığı yok.
Oh , Yeah ? |
|
#8
|
||||
|
||||
|
Ynt: En güzel sözcük Türkçeden
yunanca diakamós kelimesinden geliyormuş yakamoz.deniz yüzeyinde ışıltı manasında.
okuyup adam olacağıma üfleyip aşık oldum |
|
#9
|
||||
|
||||
|
Ynt: En güzel sözcük Türkçeden
rezillik valla
Oh , Yeah ? |
|
#10
|
||||
|
||||
|
Ynt: En güzel sözcük Türkçeden
dünyanın en güzel sözcüğü ''fikibok'' diyorum ben,birde
luckyman der ki(tunder ın afıına sığınarak);şaşırmamak gerek.türkiyede orjinal şeyler yok denecek kadar az,çoğu şey sağdan soldan alıntı.din,müzik,edebiyat,diş fırçalama alışkanlığı,yasalar ws.. |
|
#11
|
||||
|
||||
|
Ynt: En güzel sözcük Türkçeden
herşeye Yunan ve Rum zaten sahipleniyor doğru olsun ya da olmasın, döner şiş kebap rakı vs bu da onun gibi bir şey olmasın sakın. Ne olursa olsun Yakamoz bizim kelimemiz kanatlarımızın altına alıyoruz onu
![]() Yakamoz aslında ne imiş biliyor musunuz? bir kere öyle her zaman görülebilecek bir şey değil , ayın her şavkı değilmiş yakamoz. Nedir o zaman?= Lambuka balığını bilenler vardır (bizim Egemizde çok bulunur)bunun gece av esnasında kovaladığı gümüş balıkları (daha doğrusu aynı formda bir akrabası) kaçarken su yüzüne çok yakın yüzerler, ay ışığı bunların pullarından yansıdığında doğaüstü bir güzellik oluşur (muş yani) işte eşsiz benzersiz yakamoz buymuş. |
|
#12
|
||||
|
||||
|
Ynt: En güzel sözcük Türkçeden
hu lu nun nesi güzel ki
gözün aydın ben de delirdim bak en sonunda |
|
#13
|
||||
|
||||
|
Ynt: En güzel sözcük Türkçeden
herşeye Yunan ve Rum zaten sahipleniyor doğru olsun ya da olmasın, döner şiş kebap rakı vs bu da onun gibi bir şey olmasın sakın. Ne olursa olsun Yakamoz bizim kelimemiz kanatlarımızın altına alıyoruz onu
Oh , Yeah ? |
![]() |
| Etiketler |
| guzel, sozcuk, turkceden |
| Konu Araçları | |
| Görünüş Şekli | Başlığa Puan Ver |
|
|
Benzer Başlıklar
|
||||
| Başlık | Başlığı Açan | Forum | Cevap | Son Mesaj |
| güzel yurdumun güzel insanları:) | bassisthus_ka | Visual Trip | 3 | 31-05-2006 03:40 |
| hangisi en güzel | darqelf | Road Trip | 13 | 27-06-2005 15:13 |
| güzel mp3 sitesi | sabun | Metal - Rock | 10 | 26-04-2005 12:06 |
| en Güzel Desktop | frost | Road Trip | 55 | 21-11-2004 21:51 |