Türkçe; Okunduğu gibi yazılan dil

Hepimizin ilkokuldan beri bildiği bir gerçek vardır; 'Türkçe, sondan eklemeli dillerdendir ve okunduğu gibi yazılır. ' Bu da şu anlama gelir, eğer isminiz örneğin Şaziye ise Saziye yazmazsınız. Peki anlatmak

Ayyas  »  Cosmo Retro  »  Beyin Fırtınası  »  Türkçe; Okunduğu gibi yazılan dil

Cevap Yaz
 
LinkBack Konu Araçları Topiği Değerlendir Görünüş Şekli
  #1  
Eski 14-02-2007, 14:26
Alkcrist nickli Ayya$'ın avatarı
Illithid
 
Mekan: Underdark
Blog Başlıkları: 16
Türkçe; Okunduğu gibi yazılan dil

Hepimizin ilkokuldan beri bildiği bir gerçek vardır; 'Türkçe, sondan eklemeli dillerdendir ve okunduğu gibi yazılır.' Bu da şu anlama gelir, eğer isminiz örneğin Şaziye ise Saziye yazmazsınız. Peki anlatmak istediğim ne?

İnternet yüzünden yazım tarzımız değişti mi acaba? Yoksa TDK imla kuralları mı değişti? Geçtiğimiz birkaç yıl içinde Türkçemiz gözle görülür bir deformasyona uğradı. Konuşma dilimizdeki yabancı kökenli sözcüklerin artması bir yana, yazım dilinde de saçmalamaya varan değişiklikler oldu. İnternetin yaygınlaşması, mesajlaşma programlarındaki aceleciliğimiz ve klavye kullanımındaki cahilliğimiz de buna tuz biber ekti.

Türkçemiz dünya üzerindeki en zengin birkaç dilden biri iken özellikle genç nesil tarafından benimsenmeyip, aksine basitleştirmeye çalışırken bu kadar aptalca tuşlanması neden?

Örnek;

'Walla abi cok yorgunumm cikamıcam galba dısarı'

Bu nedir?!

Yazım dilinde doğrusu: 'Vallahi ağabey çok yorgunum, çıkamayacağım galiba dışarı.'
Kullanımdaki doğrusu : 'Valla abi çok yorgunum, çıkamıcam galiba dışarı'

Bu şekilde olması gerekmez mi? Hayır diyen varsa gelsin karşıma konuşsun.

Peki doğrusu buysa neden bir-iki harf daha fazla yazmaya bu kadar üşeniyoruz?

Yapıorum, falla, bisi deil, yasdım ettim gittim geldim... Bunlar ne?! Türkçe mi bu kelimeler? Bana mı yanlış öğretildi bu dil? Yoksa ortada göz ardı edilen başka yanlışlar mı var? Bana böyle yazılar ile gelip benden cevap bekleyen tüm insanlar daha çok beklerler. Önce aynı dilden konuşmayı öğrenmeliler.. Çünkü ben Türkçe konuşuyorum; onlar değil..

Yesterday upon the stairs, I met a man who wasn't there, He wasn't there again today, I wish, I wish, he'd go away.

Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Stumble this Post!Google Bookmark this Post!Yahoo Bookmark this Post! Mesajı SpurlayınWong this Post!Live Bookmark this Post!Sakla-Paylaş-Keşfet
Alıntı Yap
  #2  
Eski 14-02-2007, 14:33
Brooke nickli Ayya$'ın avatarı  
Ynt: Türkçe; Okunduğu gibi yazılan dil

Aslında çok doğru.Bundan sonra daha dikkatli olucam.Ama bir yandanda mesajlaşırken kelimelerin kısaltılmasında bir sakınca yokmuş gibi geliyor.Alışmışız bir kere.
Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Stumble this Post!Google Bookmark this Post!Yahoo Bookmark this Post! Mesajı SpurlayınWong this Post!Live Bookmark this Post!Sakla-Paylaş-Keşfet
Alıntı Yap
  #3  
Eski 14-02-2007, 14:42
susku nickli Ayya$'ın avatarı
e(x)²wayz
 
Mekan: eskişehir
Blog Başlıkları: 12
Ynt: Türkçe; Okunduğu gibi yazılan dil

bende telefonda mesaj yazarken kelimeleri anlaşılabilceği kadar kısaltıyorum ama diğer yerlerde mümkün olduğu kadar düzgün yazmaya dikkat ediyorum..

İstatistiğin laneti insanlığın üzerine çökmeden önce, keyif içinde, mutlu, masum bir hayat sürüyorduk ve oldukça iyi düşüncelerle doluyduk.
HILAIRE BELLOC

Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Stumble this Post!Google Bookmark this Post!Yahoo Bookmark this Post! Mesajı SpurlayınWong this Post!Live Bookmark this Post!Sakla-Paylaş-Keşfet
Alıntı Yap
  #4  
Eski 14-02-2007, 14:55
Brooke nickli Ayya$'ın avatarı  
Ynt: Türkçe; Okunduğu gibi yazılan dil

Aynen,önemli olanda bu kısaltmaların alşkanlk yapılmaması galiba...
Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Stumble this Post!Google Bookmark this Post!Yahoo Bookmark this Post! Mesajı SpurlayınWong this Post!Live Bookmark this Post!Sakla-Paylaş-Keşfet
Alıntı Yap
  #5  
Eski 14-02-2007, 14:56
Eliuzium nickli Ayya$'ın avatarı
Non-Smoker
 
Mekan: istanbul
Blog Başlıkları: 8
Ynt: Türkçe; Okunduğu gibi yazılan dil

önemli olan, daha evvel birçok kez anlatılmış ve hatta kuralları yazılmış bir şey. kaldı ki bu tutum sadece burası için ve burası dışında gelişen hayatınız ile ilgili, forumdaki eski kullanıcılar da olsun, admin ya da moderatorlerde olsun, hepimiz bir sekilde birbirimizi tanıyor veya konuşuyoruz. lakin simdiye kadar cok ender ya da hiç karşıma türkçe yi yanlış kullanan biri çıkmadı. hata insanlar içindir elbet, düzelir dikkat ede ede, ama kısatma ve benzerleri kısaca "msn" ağızı hoş gözükmüyor ve başınızı ilerki yaşamınızda oldukça derde sokabilir.

Akik nem szeretik amaeskatat, biztosan egerek voltak elözö életükben...

Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Stumble this Post!Google Bookmark this Post!Yahoo Bookmark this Post! Mesajı SpurlayınWong this Post!Live Bookmark this Post!Sakla-Paylaş-Keşfet
Alıntı Yap
  #6  
Eski 14-02-2007, 14:56
Recnes nickli Ayya$'ın avatarı
Semper Fidelis
 
Mekan: Batı Yakası
Blog Başlıkları: 58
Ynt: Türkçe; Okunduğu gibi yazılan dil

Telefon mesajlarında bile çoğunlukla imlaya dikkat ederim. Kısaltmam gerekirse bile yine de imlayı bozmayacak şekilde harf atarım kelimlerden.

Mesela :

Dün bakkala giderken yolda bir kaza oldu aklın şaşar.
Dün bakkla gderkn yolda 1 kaza oldu akln şaşar.

Gibi. Sonuçta beyinmiz eksik harfleri biz farkına varmadan tamamlıyor. Ama imla hatası olan bir mesajda imlayı düzeltip cümlenin doğru anlamına kavuşmak için biraz kafa yormamız gerekebiliyor.

Bizim devlet idaresinde takip ettiğimiz prensipleri, gökten indiği sanılan kitapların dogmalarıyla asla bir tutmamalıdır. Biz, ilhamlarımızı, gökten ve gaipten değil, doğrudan doğruya hayattan almış bulunuyoruz. Tarihimizi okuyunuz; görürsünüz ki, milleti mahveden fenalıklar hep din kisvesi altındaki kötülüklerden gelmiştir.

M. Kemal ATATÜRK

Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Stumble this Post!Google Bookmark this Post!Yahoo Bookmark this Post! Mesajı SpurlayınWong this Post!Live Bookmark this Post!Sakla-Paylaş-Keşfet
Alıntı Yap
  #7  
Eski 14-02-2007, 14:56
nonexistence nickli Ayya$'ın avatarı
Earth Angel
 
Mekan: ankara
Blog Başlıkları: 20
Ynt: Türkçe; Okunduğu gibi yazılan dil

ben de günlük hayatta ve net ortamında hakkı devrim olmuş durumdayım gerçekten.düzeltmekten bıktım artık.hani bazen olur yazarsın dalgınlığına gelir ama ısrarla buna devam edenler ve günlük hayatta da artık saçma sapan konuşanlar ve türkçe kelimeler varken yerine ingilizceden gelmiş ,saçma sapan bir şekilde türkçeleştirilmiş kelimeleri kullanmıyorlar mı işte o zaman benim devreler atıyor.
hani tabi ki bülent ersoy gibi konuşalım demiyorum ama gençler sahip çıkmazsa ,kim dilimize sahip çıkacak merak ediyorum?

the love of a martian

Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Stumble this Post!Google Bookmark this Post!Yahoo Bookmark this Post! Mesajı SpurlayınWong this Post!Live Bookmark this Post!Sakla-Paylaş-Keşfet
Alıntı Yap
  #8  
Eski 14-02-2007, 14:59
Recnes nickli Ayya$'ın avatarı
Semper Fidelis
 
Mekan: Batı Yakası
Blog Başlıkları: 58
Ynt: Türkçe; Okunduğu gibi yazılan dil

Alıntı: nonexistence Mesaja Bak

hani tabi ki bülent ersoy gibi konuşalım demiyorum...

Sanki B.ERSOY çok düzgün Türkçe kullanıyor da. Resmen Farsça konuşuyor. Ve ne konuştuğunu da bazen şaşıyor. O kadar kazık gibi cümleler kuruyor ki zaman zaman kendisi bile sonunu getiremiyor.

Örnek çok yanlış bence

Bizim devlet idaresinde takip ettiğimiz prensipleri, gökten indiği sanılan kitapların dogmalarıyla asla bir tutmamalıdır. Biz, ilhamlarımızı, gökten ve gaipten değil, doğrudan doğruya hayattan almış bulunuyoruz. Tarihimizi okuyunuz; görürsünüz ki, milleti mahveden fenalıklar hep din kisvesi altındaki kötülüklerden gelmiştir.

M. Kemal ATATÜRK

Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Stumble this Post!Google Bookmark this Post!Yahoo Bookmark this Post! Mesajı SpurlayınWong this Post!Live Bookmark this Post!Sakla-Paylaş-Keşfet
Alıntı Yap
  #9  
Eski 14-02-2007, 15:02
susku nickli Ayya$'ın avatarı
e(x)²wayz
 
Mekan: eskişehir
Blog Başlıkları: 12
Ynt: Türkçe; Okunduğu gibi yazılan dil

kısaltmalar elbette doğru değil..ve elbette alışkanlık yaparsa zararı olabilir..ama telefonda ash'inde dediği gibi bazı harflerin çıkarılmasında sakınca görmüyorum..sonuçta telefonda mesajın ekonomik bir boyutuda var..ama yine de en güzeli heryerde doğru konuşup doğru yazmak..

İstatistiğin laneti insanlığın üzerine çökmeden önce, keyif içinde, mutlu, masum bir hayat sürüyorduk ve oldukça iyi düşüncelerle doluyduk.
HILAIRE BELLOC

Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Stumble this Post!Google Bookmark this Post!Yahoo Bookmark this Post! Mesajı SpurlayınWong this Post!Live Bookmark this Post!Sakla-Paylaş-Keşfet
Alıntı Yap
  #10  
Eski 14-02-2007, 15:05
Alkcrist nickli Ayya$'ın avatarı
Illithid
 
Mekan: Underdark
Blog Başlıkları: 16
Ynt: Türkçe; Okunduğu gibi yazılan dil

Durum o kadar kötü ki örnek olarak yeni yetme gençler MSN den bir mesaj attığında yeri geliyor gerçekten anlamıyorum ne demek istediklerini. Sırf kısaltmalar değil, sözcük içindeki harflerin de 'şirinlik olsun diye' değiştirilmesi gerçekten sinir bozuyor. Bilmiyorum belki ben çok hassasım ve katıyım bu konuda ama umrumda değil, bir dil kullanılıyorsa doğru kullanılmak zorunda. Gidin İngiltere' ye, abuk sabuk İngilizce konuşun bakın bakalım İngilizler nasıl karşılıyorlar sizi. Kısır bir dilleri olmasına rağmen sahip çıkar adamlar. Bizde çoğu ulusta olmayan bir dil var ama kıvırıyoruz çeviriyoruz içine ediyoruz..

Yesterday upon the stairs, I met a man who wasn't there, He wasn't there again today, I wish, I wish, he'd go away.

Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Stumble this Post!Google Bookmark this Post!Yahoo Bookmark this Post! Mesajı SpurlayınWong this Post!Live Bookmark this Post!Sakla-Paylaş-Keşfet
Alıntı Yap
  #11  
Eski 14-02-2007, 15:11
Recnes nickli Ayya$'ın avatarı
Semper Fidelis
 
Mekan: Batı Yakası
Blog Başlıkları: 58
Ynt: Türkçe; Okunduğu gibi yazılan dil

Alıntı: Alkcrist Mesaja Bak

Durum o kadar kötü ki örnek olarak yeni yetme gençler MSN den bir mesaj attığında yeri geliyor gerçekten anlamıyorum ne demek istediklerini. Sırf kısaltmalar değil, sözcük içindeki harflerin de 'şirinlik olsun diye' değiştirilmesi gerçekten sinir bozuyor. Bilmiyorum belki ben çok hassasım ve katıyım bu konuda ama umrumda değil, bir dil kullanılıyorsa doğru kullanılmak zorunda...

Sonuna kadar katılıyorum. Durum gerçekten de içler acısı.

Bizim devlet idaresinde takip ettiğimiz prensipleri, gökten indiği sanılan kitapların dogmalarıyla asla bir tutmamalıdır. Biz, ilhamlarımızı, gökten ve gaipten değil, doğrudan doğruya hayattan almış bulunuyoruz. Tarihimizi okuyunuz; görürsünüz ki, milleti mahveden fenalıklar hep din kisvesi altındaki kötülüklerden gelmiştir.

M. Kemal ATATÜRK

Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Stumble this Post!Google Bookmark this Post!Yahoo Bookmark this Post! Mesajı SpurlayınWong this Post!Live Bookmark this Post!Sakla-Paylaş-Keşfet
Alıntı Yap
  #12  
Eski 14-02-2007, 15:12
Recnes nickli Ayya$'ın avatarı
Semper Fidelis
 
Mekan: Batı Yakası
Blog Başlıkları: 58
Ynt: Türkçe; Okunduğu gibi yazılan dil

Olay şu an içinde bulunduğumuz forumdan belli.
Her gelen yeni üyeye Türkç öğretmemiz gerekir bi duruma geldik neredeyse.

Bizim devlet idaresinde takip ettiğimiz prensipleri, gökten indiği sanılan kitapların dogmalarıyla asla bir tutmamalıdır. Biz, ilhamlarımızı, gökten ve gaipten değil, doğrudan doğruya hayattan almış bulunuyoruz. Tarihimizi okuyunuz; görürsünüz ki, milleti mahveden fenalıklar hep din kisvesi altındaki kötülüklerden gelmiştir.

M. Kemal ATATÜRK

Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Stumble this Post!Google Bookmark this Post!Yahoo Bookmark this Post! Mesajı SpurlayınWong this Post!Live Bookmark this Post!Sakla-Paylaş-Keşfet
Alıntı Yap
  #13  
Eski 14-02-2007, 15:13
Brooke nickli Ayya$'ın avatarı  
Ynt: Türkçe; Okunduğu gibi yazılan dil

Evet mesela;
canım yada cnm yerine jnm,jhnm.Bu çok rezil bir durum bence.
Ancak kelimelerin kısaltılarak kullanılmasına karşı değilim.
Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Stumble this Post!Google Bookmark this Post!Yahoo Bookmark this Post! Mesajı SpurlayınWong this Post!Live Bookmark this Post!Sakla-Paylaş-Keşfet
Alıntı Yap
  #14  
Eski 14-02-2007, 15:14
nonexistence nickli Ayya$'ın avatarı
Earth Angel
 
Mekan: ankara
Blog Başlıkları: 20
Ynt: Türkçe; Okunduğu gibi yazılan dil

Alıntı: [_-AsH-_] Mesaja Bak

Sanki B.ERSOY çok düzgün Türkçe kullanıyor da. Resmen Farsça konuşuyor. Ve ne konuştuğunu da bazen şaşıyor. O kadar kazık gibi cümleler kuruyor ki zaman zaman kendisi bile sonunu getiremiyor.

Örnek çok yanlış bence

bülent ersoyun çoğu kelimeyi yanlış kullandığı da bir gerçek zaten de; orda demek istediğim,yani öztürkçe olsun diye şatafatlı kelimelere gerek yok,vurgulamalara falan gerek yok diyorum.bildiğimiz şekilde ,bize öğretilen şekilde konuşalım.
ash alırım anahtarını

the love of a martian

Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Stumble this Post!Google Bookmark this Post!Yahoo Bookmark this Post! Mesajı SpurlayınWong this Post!Live Bookmark this Post!Sakla-Paylaş-Keşfet
Alıntı Yap
  #15  
Eski 14-02-2007, 15:17
Recnes nickli Ayya$'ın avatarı
Semper Fidelis
 
Mekan: Batı Yakası
Blog Başlıkları: 58
Ynt: Türkçe; Okunduğu gibi yazılan dil

Alıntı: nonexistence Mesaja Bak

bülent ersoyun çoğu kelimeyi yanlış kullandığı da bir gerçek zaten de; orda demek istediğim,yani öztürkçe olsun diye şatafatlı kelimelere gerek yok,vurgulamalara falan gerek yok diyorum.bildiğimiz şekilde ,bize öğretilen şekilde konuşalım.
ash alırım anahtarını


Ben de aklını alırım diyorum. Karı şatafatlı konuşacam diye Farsça konuşuyor diyorum. Aloo...

Hadi öz ve öz Türkçe konuşsa yine gam yemem.

Bizim devlet idaresinde takip ettiğimiz prensipleri, gökten indiği sanılan kitapların dogmalarıyla asla bir tutmamalıdır. Biz, ilhamlarımızı, gökten ve gaipten değil, doğrudan doğruya hayattan almış bulunuyoruz. Tarihimizi okuyunuz; görürsünüz ki, milleti mahveden fenalıklar hep din kisvesi altındaki kötülüklerden gelmiştir.

M. Kemal ATATÜRK

Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Stumble this Post!Google Bookmark this Post!Yahoo Bookmark this Post! Mesajı SpurlayınWong this Post!Live Bookmark this Post!